Hallo Daniel, das Bestimmen der Wanze ist mir leider nicht gelungen, ihre Haltung auf der Blattspitze ließ mich allerdings an einen Turmspringer (halt auch, „the diver“) denken …
Okay … für mich hieß das „Taucher“. Die meisten der acht Übersetzungstools, die ich gerade probierte, übersetzen „Turmspringer“ mit „high diver“, aber „diver“ kam auch vor (andere glauben an base jumper oder tower jumper; google translator rückt nur „tower“ raus und will vom Springer nix wissen :-).
Why did you name it „the diver“?
LikeGefällt 1 Person
Hallo Daniel, das Bestimmen der Wanze ist mir leider nicht gelungen, ihre Haltung auf der Blattspitze ließ mich allerdings an einen Turmspringer (halt auch, „the diver“) denken …
LikeLike
Okay … für mich hieß das „Taucher“. Die meisten der acht Übersetzungstools, die ich gerade probierte, übersetzen „Turmspringer“ mit „high diver“, aber „diver“ kam auch vor (andere glauben an base jumper oder tower jumper; google translator rückt nur „tower“ raus und will vom Springer nix wissen :-).
LikeGefällt 1 Person